В последние годы в очередной раз обозначилась тенденция к изучению исторического прошлого своего края. При этом подобное изучение подпитывается возникновением большого количества краеведческой и псевдокраеведческой литературы. Под последней я имею в виду работы многочисленных краеведов-любителей, которые воспринимают любой напечатанный текст со словом «Коломна» как неоспоримый документ. Достаточно ярко ситуация выявилась после выхода из печати повести коломенского писателя Романа Словацкого «Книга Смарагд. Заветные коломенские сказания»1.
Тогда читатели спорили не о художественных достоинствах этого произведения, но о том, не повредит ли оно делу исторического изучения города. Вопрос показался не праздным, потому что автор написал свое произведение как достаточно удачную имитацию несуществующей летописи древней Коломны, включив в нее множество легенд, по большей степени им же самим и сочиненных или сильно и тенденциозно обработанных. Многим читателям, хорошо знакомым с историей города, показалось, что эти легенды немедленно войдут в традиционный коломенский фольклорный репертуар и значительно исказят его устоявшуюся структуру. На первый взгляд основания для беспокойства явно существовали. Ибо на памяти коломенских историков уже был случай, когда авторская легенда укоренялась в фольклоре.
Этот случай мы и рассмотрим.
Он связан с комплексом местных легенд, повествующих о судьбе Марины Мнишек.
Фабульная структура всех произведений, условно называемого нами «мнишковским», цикла достаточно стабильна: Марина привезена в Коломну и заточена в подземелье круглой угловой башни Коломенского кремля, где и нашла свой конец2. Тем самым, башня получила название «Маринкиной». Отметим, что это название запечатлено в стихотворном послании А.А.Ахматовой к М.И.Цветаевой «Поздний ответ»:
То кричишь из Маринкиной башни:
«Я сегодня вернулась домой»3.
Мне уже приходилось писать о символическом прочтении стихотворения А.А.Ахматовой4. Здесь же замечу, что мотивы поступков героев легенды в различных ее вариантах сильно различаются, а потому и особенно интересны. Более того, даже имя героини звучит по-разному: «Марина» или «Мария» (последнее обстоятельство можно было бы связать как с историческим именем Мнишек — Марианна5, так и с тем, что сама башня оказалась частью ограды Брусенского монастыря, воздвигнутого во имя Успения Девы Марии6).
В некоторых из известных нам легенд Марина предстает как враг, нашедший свой бесславный конец в нашем городе. Но в ряде вариантов, наоборот, перед нами святая Мария, за свою святость и любовь к народу заточенная в монастырь жестоким и безбожным мужем (чаще он царь или «ложный царь», крайне редко — купец) и там умершая. В советский период возник, казалось бы, невероятный сюжет, где Марина Мнишек оказывается революционеркой, заточенной в каземат за свою борьбу с царизмом7.
Нетрудно заметить, что это вариация на тему сюжета о святой Марии. Финал легенд в современных записях чаще всего одинаков: Марина становится птицей и вылетает из заточения.
Обращаясь к фольклорным записям 19 — нач. 20 вв. (работы Н.Д.Иванчина-Писарева8, Н.П.Гилярова-Платонова9, И.К.Линдемана10 и многим другим) мы с удивлением заметим, что подобный финал вовсе не присущ исконно коломенскому сюжету о Марине Мнишек. Естественно, что он не был известен первым исследователям сказания. В связи с этим, возникает логичный вопрос: когда и как этот сюжет стал состоянием коломенского фольклора.
Последним произведением о Коломне, которое не знает данного финала, оказывается хорошо известная книга О.П.Булич «Коломна. Пути исторического развития города», изданная в 1928 году Обществом изучения Московской губернии11. Наоборот путеводители Голубевой и Гужова12, многократно переиздававшиеся в 50-е и 60-е годы уже воспроизводят легенду, хотя всего лишь в общих чертах.
Что же произошло в указанное тридцатилетиее В конце 1920-х годов был написан и вскоре опубликован роман Б.А. Пильняка «Волга впадает в Каспийское море», где указанный сюжет представлен во всей полноте13.
Борис Пильняк, проживавший тогда в Коломне, с огромным интересом относился к местному колориту. Его интересовали не только история города, его архитектура, но и люди, населявшие город. Косвенным подтверждением тому служит письмо учителя местной гимназии Каплина И.А.Белоусову, инспирированное знакомством с Пильняком14. Естественно, что и легенды о Марине Мнишек не могли не заинтересовать писателя. Другое дело, что Пильняк придал легенде своеобразное звучание. Строители «нового мира» оказываются у него пособниками Марины, чья злая душа все еще летает вороной над Россией15.
Мы можем констатировать, что Борису Пильняку в самом деле удалось ввести в репертуар коломенского фольклора собственное авторское произведение. Оно прочно укоренилось и воспроизводится с завидной для автора сюжета постоянностью.
Тем не менее, случайные фабулы не могут конституироваться в качестве общепринятых легенд на долгое время. Так в конце 1977г. автору этих строк почти удалось напечатать в местной газете «Коломенская правда» маленький рассказ под названием «Старая легенда». В печать он все-таки не пошел. Главного редактора сильно смутило, что центральный его персонаж — монах. Тем не менее, ответственный редактор газеты, известный в городе краевед, сохранил корректуру этого рассказа, а через много лет поместил краткий пересказ фабулы в свое исследование16. Характерно, что в его статье не было оговорено, что это авторское произведение. Наоборот, сюжет подавался как подлинная запись, сделанная в Коломне. Полагаю, что здесь нет никакого «злого умысла» — всего лишь недоразумение.
Специалистам хорошо известен интерес жителей провинции к истории родного края. Ничего исключительного не произошло и на этот раз: книга, конечно тоже, была прочтена, особенно жителями той улицы, на которой у меня и происходило действие рассказа. Подтверждением тому могут служить записи, полученные во время фольклорной практики.
В прошлом году было решено вновь обследовать те места, где наши студенты работали во время фольклорной практики пять лет назад. Многих людей мы уже не заставали в живых. Тем более, нам показалось особенно знаковым, что традиция продолжает уверенно сохраняться потомками наших прежних информантов.
При этом выявляется тенденция — воспроизводятся только те легенды, которые относятся к городской традиции. Семейные легенды передаются значительно реже Они, как правило, забываются со смертью людей старшего поколения, хотя существуют и многочисленные исключения, когда легенда воспроизводится, но с оговоркой, что рассказчик не гарантирует ее точность. Что же касается меморатов, то они не сохраняются вовсе. Так только в студенческих записях остался замечательный цикл видений17. Уже внучка визионерки может лишь подтвердить тот факт, «что бабушка что-то рассказывала». В число таких несохраняемых памятников и вошел сюжет сочиненного мною рассказа. То есть несколько лет (сразу после выхода книги) он записывался, но достаточно быстро исчез из репертуара информантов. Таким образом, мы видим, что фольклор представляет собой не просто устойчивую, но и самосохраняющуюся структуру.
Как же удалось преодолеть этот механизм Б.А.Пильняку? Дело в том, что коломенский цикл легенд о Марине Мнишек интерполируется в более широкий пласт легенд о женщине-колдунье / разбойнице. Одна из них была опубликована Н.Я.Аристовым в 1878г18.
Фабула легенды сводится к тому, что Иван Грозный решает извести «нечистых людей на этом свете» и приказывает для этого арестовать их всех, поместить в остроги и темницы, а потом привезти в Москву. В Москве царь приказывает «обложить всех ведьм соломой» и сжечь. Но они превратились в сорок «и улетели и обманули царя в глаза. Разгневался тогда Грозный царь и послал им вслед проклятие: «Чтобы вам, — говорит, отныне и довеку оставаться сороками!» Так все они и теперь летают сороками, питаются мясом и сырыми яйцами. До сих пор боятся они царского проклятия пуще острого ножа. Поэтому ни одна сорока никогда не долетает до Москвы ближе шестидесяти верст в округе»19
Мы видим, что мотивы, объединяющие легенду Пильняка и народную легенду об Иване Грозном и колдуньях это колдовство героини, заточение в крепости, мистическое действие, которое не позволяет душе героини войти в свое собственное тело и, главное — множественность птиц над Россией. Интересно, что последний из них не был востребован в собственно коломенском фольклоре, прежде всего из-за своей кажущейся алогичности: одна героиня не может иметь бесконечное множество черных душ.
Отметим также и то, что имя героини-разбойницы, согласно записям Ив.Мамакина в Нижегородской губернии 1880-х гг., Маринка-Безбожница, которая действует заодно со Стенькой Разиным20.
Если учесть, что Стенька Разин изображается в цикле этих легенд колдуном и чернокнижником, то, вероятно, теми же качествами должна обладать и его «первая наложница»21.
Показательно, что мотив женщины, превращающейся в птицу известен в фольклоре достаточно хорошо: мы можем вспомнить былину о Михайле Потыке. Основные мотивы авторской «легенды» Б.А.Пильняка оказались полностью созвучными народным легендам. А перенос имени и тем более, редукция времени
для фольклора — явление обычное.
Теперь было бы логичным рассмотреть мой рассказ и причины его исключения из активного репертуара. Я работал с очень неясной записью О.П.Булич, которая говорила о том, что в Коломне известна легенда о церкви, ушедшей под землю «во время нашествия нехристей-татар»22.
И соединил ее со слышанными от бабушки легендами о заброшенном «татарском кладбище»23. Получился
сюжет, где церковь уходит под землю. Ее звон придает силы жителям города, но губит его врагов (здесь я не отходил от Булич). Но я сделал основной историю о том, как возникло «татарское кладбище». То есть я рассказал, что татары решили проверить истинность легенды. Они отослали отряд воинов, который утром обнаруживается замерзшим на берегу озера, покрывшего незадолго до этого церковь.
Как видим, мой рассказ тоже был основан на известных мотивах. Это породило интерес к нему и кратковременное введение его в активный репертуар информантов. Но основной сюжет моего текста все-таки базировался на меморатах. Более того, в той местности история с ушедшей в землю церковью никогда не связывалась с татарским нашествием. Информанты говорят (согласно записям, сделанным минувшим летом), что церковь ушла под землю потому, что земля здесь болотистая, а было это на рубеже 18-19 веков24. Мой рассказ оказался «конкурентом» другому, уже давно и традиционно бытовавшему в этом районе города. Для него не было необходимой репертуарной «ниши», а значит, он был достаточно быстро забыт.
Судьба двух этих рассказов позволят нам утверждать, что в корпусе фольклора конституируются исключительно те легенды, инварианты которых уже укоренены в народном сознании. Наоборот, «непрописанные» в нем мотивы через короткое время удаляются. Отсюда следует, что путь от «вброса» легенды, до ее канонизации в качестве общепринятой достаточно сложен.
Да, в последние годы мы многократно записывали легенды о Путине. Но они оказываются лишь трансформированными вариантами известного мотива о «справедливом царе и злых боярах», который до этого соотносился со Сталиным, а еще раньше и с Лениным.
Возвращаясь к началу моего сообщения, я могу сказать, что все «интервенции» в фольклорный репертуар окажутся удачными не более, чем это позволит их авторам система самозащиты фольклора. А она, как было показано, действует практически безошибочно.
1Словацкий Р. Книга Смарагд. Заветные коломенские сказания // Коломенский альманах. N 5. Коломна — М. 2001. С. 189 — 236.
2 Синюхаев Г. Башня Марины Мнишек // «Русская старина». 1903. N 9. С. 635.
3 Ахматова А.А. Поздний ответ. // Ахматова А.А. Сочинения в двух томах. Т. 1. М. «Цитадель». 1997. С. 251.
4 Прохоров С.М. Символ «Маринкиной башни» в стихотворении А.А. Ахматовой «Поздний ответ» и литературный контекст эпохи. // Б.А. Пильняк: Исследования и материалы: Межвузовский сборник научных трудов / КПИ. вып. I. Коломна. 1991. С. 57 — 61.
5 П-ий М. Новое о старом // Исторический вестник. Т. 84. СПб. 1901. С. 1051.
6 Известна существовавшая практически до конца 19 века надпись на каменной плите: «Лета 7060 «1552» прославлена бысть сия церковь Успения Пресвятые Богородицы при благоверном царе великом кнгязе Иване Васильевиче и епископе коломенском Феодосии». См. Булич О.П. Коломна. Пути исторического развития города. М.1928. С.32.
7 Анализ различных типов легенд выполнен нами в работе: Прохоров С.М. Легенды о Марине (Марии) Мнишек в Коломне. Материалы для энциклопедии «Коломенский край» / КПИ. Вып. 2. Коломна. 1997. С. 50 — 53
8 Иванчин-Писарев Н.Д. Прогулка по древнему Коломенскому уезду. М. 1848.
9 Гиляров-Платонов Н.П. Из пережитого. М.1886.
10 Линдеман И.К. О происхождении названия города Коломны. М. 1907.
11 Булич О.П. Коломна. Пути исторического развития города. М.1928
12 Голубева Е., Гужов А.И. Путеводитель по Коломне. М. 1958. С. 47. Причем последнее издание книги 1970г. воспроизводит самую раннюю формулиролвку, принадлежавшую еще Иванчину — Писареву. См.: Голубева Е.П., Гужов А.И. Путеводитель по Коломне. М. 1970. С. 72. Аналогичная формула финала легенды перекочевала и в подарочную книгу: Ефремцев Г.П., Кузнецов Д.Д. Коломна. М. 1977. С.45.
13 Пильняк Б. Волга впадает в Каспийское море. // Пильняк Б.А. Сочинения в трех томах. Т.II. М. «Лада-М» 1994. С. 103. Роман написан и опубликован в 1929-30 гг. на основе законченной в 1929г. повести «Красное дерево».
Там же С. 617 (комментарий Б.Б. Андроникашвили-Пильняка).
В связи с этим обстоятельством становится понятным, почему легенда то пересказывалась «по — Пильняку» (в период «оттепели»), то становится вновь «табуированной» (как и имя самого писателя) — в период «застоя».
14 Опубликовано мною: Прохоров С.М. Читаем сожженные строки. // Коломенский альманах N 6 Коломна-М. 2002. С. 104 — 110.
15 Пильняк Б. Волга впадает в Каспийское море. Там же.
16 Кузовкин А.И. Подмосковная Коломна: Записки краеведа. // Подмосковная Коломна. М. «Уходящие образы». 1994.
17 См. нашу публикацию: Прохоров С.М. Видение Сергия Радонежского с дипломатом. Из новейших записей городского фольклора. // Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика. www.ruthenia.ru 2002.
18 Народная проза М. 1992. С.84.
19 Народная проза. Там же.
20 Там же. С. 114.
21 Там же.
24 Все современные записи — из собрания автора статьи (С.П.).
С.М. Прохоров, Коломна.
~2003г.
Мария Мнишек был мужчина,еще один претендент на корону,но когда его дела пошли не по плану предпочел разнести о себе такую молву.
Вообще говорят там Скуратов заточен был)))
Самое существенное в этой статье — соотношение написанных писателями легенд и устных легенд, рассказов жителей. Я давно обратил на это внимание, слушая рассказы экскурсоводов. Здесь объяснен механизм. Убедительно, интересно.
Татарское кладбище говорит об ордынском прошлом первого большого государства с ордынскими ханами во главе , которые ещё в начале 17 ВЕКА властвовали в Москве, Казани,Крыму,Касимовп,Ярославле и других Ордынских центрах татарского управления местным православно,мусульманским населением.