
Близок к версиям В. И. Даля и Д. И. Иловайского и уроженец Коломны, философ и публицист Н. П. Гиляров-Платонов в автобиографической книге «Из пережитого» [7], соглашавшийся с версией происхождения названия Коломны от «коло» в значении окольный, пограничный.
«Это была, действительно, граница, — писал Гиляров-Платонов, — далее за Окой начинались инородческие земли». К сожалению, наш земляк не разъяснил значение трёх последних букв в слове «Коломна». Он же привёл и ещё одну версию, вернее легенду.
В ней рассказывалось, что Сергий Радонежский проходил через Коломну и «… его прогнали «колом»» (в другом изложении легенда говорит, что преподобный попросил в городе воды, но был прогнан и сказал: «Я просил у них пить, а они колом мя»).
Гиляров-Платонов, объясняя легенду, пишет: «Но Коломна по меньшей мере двумя, а то и всеми тремястами лет старше Донского, тем не менее коломенцы воспользовались историческим событием, чтобы сочинить самоуничижительную легенду».
Одним из первых, обобщивших многочисленные версии о происхождении названия «Коломна», стал И. К. Линдеман [8].
Среди прочих «несерьёзных этимологий» он отмечает такие: происхождение названия от слова колодник (близка к этому версия также о «колодни» — месте, где сидели колодники [9]), так как Коломна неоднократно служила местом заточения знатных людей, или же от слова «каменоломня»: рядом с городом добывали, по-старинному, ломали камень.
Заметим, что к подобным версиям можно отнести и объясняющие название города от боевого клича его защитников: «Колом — НА!» или от реки Оки: «Ока ломана». Сам Линдеман считал, что происхождение названия города произошло от реки. В то же время теоретически допускал возможность отказа от данного положения при происхождении названия от «коломище», что означает «холм» или, по ряду источников, «городище».
В последние десятилетия всё больше исследователей склоняются к мысли о переносе названия реки на город, возвращаясь к словам Павла Алеппского, побывавшего в Коломне в 1654 — 1655 гг.: «… с другой стороны (крепостной стены) протекает другая, маленькая река, по имени Коломна (Коломенка), на которой устроены мельницы; по ней и город получил своё название» [10].
Не обошли стороной этот вопрос и коломенские краеведы. Обстоятельный разбор версий происхождения названия города провёл уже в наше время В. Ю. Кириченко [11].
М. Г. Савицкий пришёл к выводу о том, что слово «Коломна» происходит от древних финно- угорских слов «кол» — рыба и «ва» — река, то есть «колва» — рыбная река. В результате языковой трансформации слово «колва» превратилось в «Коломна» [12].
В. Г. Фоменко предположил, что название города произошло от слова половецкого (тюркского) происхождения «колома» — «охрана», «обеспечение» [13].
Н. Ленков же утверждает, что В. Г. Фоменко ошибочно толковал слово «колм» и что слово «калмо», «колмо», «колм» у финно-язычных народов — это числительное «три», а «третий» — «колмонь», «колмень». Приставим «ка» и получится «колмонька», «коломенка», то есть третья речка (первая — Ока, вторая — Москва, третья (самая малая) — Коломенка).
Ленков проводит здесь параллель с именами дочерей у финно-язычных народов: Васень — первая дочь, Кавтонь — вторая, Кол мань — третья [14].
С. Прохоров высказывает следующее предположение: топоним «Коломна» должен определять слово «река», следовательно, обязан быть прилагательным единственного числа женского рода, образованным от глагола. Вполне вероятно, это глагол — «коломить» — кружить, петлять, который был записан в наших краях в середине XIX века. Отсюда вывод: Коломна — извилистая, петляющая [15].
Многие исследователи считают, что на берегу реки было место, где находился рынок, по-старинному — менок, то есть место около рынка или река около мена — Коломенна (Коломенка). В. А. Никонов, автор «Краткого топонимического словаря», высказывал мнение о происхождении названия города от финно- угорского слова «колм», означающего могилу, кладбище [16].
Этой же точки зрения придерживался А. И. Попов [17].
Его мысль продолжил И. Г. Добродомов, показавший процесс образования из этого финского слова русского Коломна («могильная речка») [18].
В. Н. Топоров выделяет более 300 балтийских названий рек и озёр, относя к ним и реку Коломенку (Коломну) и переводя слово как «возвышающаяся». Учёный приводит также ряд балтийских гидронимических параллелей, позволяющих основу этого названия сопоставить с литовским kalmas — «аир», kalmyne — «заросли аира». То есть этимология Коломна — «река с зарослями аира» — вполне реалистична и подтверждается рядом других гидронимов южного Подмосковья, образованных от названий водной растительности [19].
О. М. Трубачов рассматривал образование «Коломна» из «коломыя», в украинском языке означающем «глубокий ухаб, наполненный водой». В прошлом, с учётом смыслового сдвига, могло обозначать и «небольшая речка», но смысл одинаков — выбоина или речка, где омывается колесо [20].
Л. К. Павлова в работе «История Богородице-Рождественского Бобренёва монастыря» упоминает и ещё одну версию: «… древнее слово «коломна» многие исследователи связывают с языком финно-угорского племени меря (коломна — «глубокое болото»)» [21].
Отметим, что последнее объяснение очень близко к версии о происхождении слова «Коломна» в параллели с местностью Коломна в Санкт-Петербурге: «гиблое место» — «болото», что согласуется с её нахождением в низменной части города, постоянно подвергавшегося затоплению [22].
Многообразна история поисков смысла названия нашего города. И, наверное, достаточно далека от своего завершения. Может, в этом есть и своя привлекательность, добавляющая шарм в богатейшую историю Коломны и служащая одним из её блистательных украшений.
1) Академик Г. Ф. Миллер — первый исследователь Москвы и Московской провинции. — М., 1996. С. 65.
2) Карамзин Н. М. Путешествие вокруг Москвы: Письмо первое из Коломны от 14 сентября 1803. — М., 1990. С. 347.
3) Иванчин-Писарев Н. Прогулка по древнему Коломенскому уезду. — М., 1843. С. 118 — 119; Иванчин-Писарев Н. Ещё несколько воспоминаний о коломенском пути и о самом городе // Москвитянин. 1845. № 5.
4) Коло // Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. — М., 1995. Т. 2. С. 138.
5) Иловайский Д. И. История Рязанского княжества.
6) Клеванов А. Очерк истории города Коломны // Московские Губернские Ведомости. 1852. № 49.
7) Гиляров-Платонов Н. П. Из пережитого. Т. 1. — СПб., 2009. С. 8 — 9.
8) Линдеман И. К. Происхождение названия города Коломны. — М., 1907 (репринтное издание: Коломна: Инлайт, 2012).
9) Поспелов Е. М. Топонимический словарь Московской области. — М., 2000. С. 122.
10) Алеппский П. Путешествие Антиохийского патриарха Макария в Россию в половине XVII века, описанное его сыном, архидиаконом Павлом Алеппским. — М., 2005. С. 223.
11) Кириченко В. Ю. Коломна: история в именах. — Коломна, 1993. С. 65 — 78.
12) Савицкий М. Г. О происхождении географических названий «Москва», «Коломна» и «Кремль». С. 27 — 35.
13) Фоменко В. Г. О подмосковных топонимах Коломна и Кашира // Топонимика. Вып. 4. — М., 1970.
14) Ленков Н. Коломна — «Троица»? // Коломенская правда. 1991. 29 марта.
15) Прохоров С. Древняя загадка // Коломенская правда. 1980. 6 мая.
16) Никонов В. А. Краткий топонимический словарь. М., 1966. С. 200.
17) Попов А. И. Топонимическое изучение Восточной Европы // Уч. зап. ЛГУ. Сер.востоковедч. наук. 1948. № 105, вып. 2. С. 102 — 103.
18) Добродомов И. Г. Город Коломна: Топонимический этюд с источниковедческими экскурсами // Топонимия Россини. — М., 1993. С. 55 — 73.
19) Топоров В. Н. «Baltika» Подмосковья // Балто-славянский сборник. — М., 1972. С. 250.
20) Поспелов Е. М. Топонимический словарь Московской области. — М., 2000. С.122. // Трубачов О. М. Етимологiчнi спотереження над стратиграфiею ранньоi схiднословянськоi топонiмii // Мовознавство. 1971. № 6. С. з — 17.
21) Павлова Л. К. История Богородице-Рождественского Бобренёва монастыря, близ Коломны. — М., 2008. С. 5.
22) Мельников И. А. Питерская Коломна // Коломенский альманах: лит. ежегодник. — М., 2012. Вып. 16. С. 138.
Евгений Ломако, кандидат исторических наук, заведующий отделом Коломенского краеведческого музея.
© ЦЕРКОВНО-ОБЩЕСТВЕННЫЙ ЖУРНАЛ «АПОСТОЛ» № з (12) — 2012.
Хорошая справка. Основным подтверждением толкования слова Коломна служит наличие аналогов на территории северо-запада России. Не было там ни татар, ни Сергия Радонежского. Названия мест и поселений всегда отражают жизненно важные вещи для того народа, который там проживал. Это были угро-финны. Из этого и надо исходить.
Город Коломна была самым северным городом в Черниговском княжестве севрюков. Топоним на языке севрюков выразился в этом слове (коломна — украшение на краю полотенца, в русской версии — кайма) как самый красивый город на краю княжества. Есть это слово в словаре севрюков (тогда ещё протоболгар-прототюрков). Город Коломна действительно был на краю или у края (пограничным городом Черниговщины).
А топоним самого Чернигова имеет такую этимологию:
На протоболгарском (прототюркском) языке севрюков «черне» означало «когти, копыто». Поэтому герб города раннее имел образ вздыбленого коня с поднятыми для выделения передними копытами. Позже стали на гербах показывать когти орла, выделяя золотом ( как и копыта коня раннее).
Термин «Черне» остался в словаре чувашей, потомков севрюков-сувар.
«Черне» в словаре:
http://ru.samah.chv.su/s/1/%D1%87%C4%95%D1%80%D0%BD%D0%B5
Вполне возможно, что основателя города звали именем с корнем Черне. Либо горожане хотели назвать свой город грозным, а не простым «беззубым» именем, чтобы враги подумали, прежде чем нападать на него.